Новый подписаный цветок и 2 блок из сборника диванных швей (Sofaquilter)
Neuer Monat, neues Block. Hier ist nun Block 2 des Samplers von den Sofaquiltern.
Новый месяц, новый блок. Это 2 блок из сборника диванный швей.
Und neues Siggy - Blümchen ist letzte Woche bei mir eingetroffen. Gefällt mir. Vielen Dank an die Näherin.
На прошлой неделе пришёл по почте новый подписаный цветок. Мне он понравился. Большое спасибо швее.
Mittwoch, 23. Februar 2011
Sonntag, 13. Februar 2011
Babysocken
Носочки для младенца
Meine Schwägerin bekamm am 4 Februar ihr erstes Kind. Mein jüngster Sohn liebt seine einzige Tante väterlicherseits. Und nun musste ich Kindersocken stricken, damit mein Sohn sie seinem Cousen verschenken kann.
Моя золовка родила 4 февраля своего первенца. Мой младший сыночек очень любит свою единственную тётю с папиной стороны. Мне пришлось связать детские носочки, чтобы мой сын мог их подарить своему двоюродному братишке.
Meine Schwägerin bekamm am 4 Februar ihr erstes Kind. Mein jüngster Sohn liebt seine einzige Tante väterlicherseits. Und nun musste ich Kindersocken stricken, damit mein Sohn sie seinem Cousen verschenken kann.
Моя золовка родила 4 февраля своего первенца. Мой младший сыночек очень любит свою единственную тётю с папиной стороны. Мне пришлось связать детские носочки, чтобы мой сын мог их подарить своему двоюродному братишке.
Liebe Grüße, Irma
Всем привет, Ирма
Donnerstag, 10. Februar 2011
Geburtstags AMC's und Tannenbaumanhänger
Текстильные открытки ко дню рождения и ёлочные украшения
Es gab mal wieder 2 Geburtstagskinder in meiner Patchworkgruppe. Diese Karten habe ich angefertigt.
Снова было 2 именинника в моей группе шитья из лоскутков. Эти текстильные открытки я сшила для них
для Марлис
Das müsste ich einfach ausprobieren nach dem ich es gesehen habe. Hier. Bei mir wurden es Tannenbaumanhänger.
После того как я увидела это в интернете мне тоже нужно было попробовать. Здесь вы можете посмотреть видео. Я сшила ёлочные украшения.
Es gab mal wieder 2 Geburtstagskinder in meiner Patchworkgruppe. Diese Karten habe ich angefertigt.
Снова было 2 именинника в моей группе шитья из лоскутков. Эти текстильные открытки я сшила для них
для Лизы
Für Marliesдля Марлис
Das müsste ich einfach ausprobieren nach dem ich es gesehen habe. Hier. Bei mir wurden es Tannenbaumanhänger.
После того как я увидела это в интернете мне тоже нужно было попробовать. Здесь вы можете посмотреть видео. Я сшила ёлочные украшения.
Liebe Grüße, Irma
Всем привет, Ирма
Donnerstag, 3. Februar 2011
Nadelkissen mit Aufbewahrungsmöglichkeit
Игольная подушечка с возможностью для хранения
In meiner Patchworkgruppe wurde als Mistery ein Nadelkissen mit Aufbewahrungsmöglichkeit genäht. Nur kann ich leider bei einem nicht lassen. Ich entdeckte die Anleitungen bei Regina Grewe und nähte das größere Nadelkissen, zum Ausprobieren. Es gefiel mir nicht, zu Groß, also die kleinere Version noch mal verkleinert und so sind jetzt 3 Nadelkissen geworden. Ist wahrscheinlich nicht das Letzte..
В моей группе шитья из лоскутков в декабре мы начали шить игольницу с возможностью для хранения (например: ножницы, линейку, карандаш и так далее). При этом мы не знали что это будет. К сожалению у меня не полуается остановиться на одной. Я нашла в интернете у Регины Греве указания к шитью и сшила самую большую, на пробу. Мне не понравилось. Слишком большаяю Потом я уменьшила меньшую и таким образом получились 3 штуки. И это скорей всего ещё не всё.
Und so sieht es aus wenn die Kinder rumalbern und meine Sachen stapeln.
Так они выглядят если дети играются с моими вещами и составляют их, как кубики.
In meiner Patchworkgruppe wurde als Mistery ein Nadelkissen mit Aufbewahrungsmöglichkeit genäht. Nur kann ich leider bei einem nicht lassen. Ich entdeckte die Anleitungen bei Regina Grewe und nähte das größere Nadelkissen, zum Ausprobieren. Es gefiel mir nicht, zu Groß, also die kleinere Version noch mal verkleinert und so sind jetzt 3 Nadelkissen geworden. Ist wahrscheinlich nicht das Letzte..
В моей группе шитья из лоскутков в декабре мы начали шить игольницу с возможностью для хранения (например: ножницы, линейку, карандаш и так далее). При этом мы не знали что это будет. К сожалению у меня не полуается остановиться на одной. Я нашла в интернете у Регины Греве указания к шитью и сшила самую большую, на пробу. Мне не понравилось. Слишком большаяю Потом я уменьшила меньшую и таким образом получились 3 штуки. И это скорей всего ещё не всё.
Und so sieht es aus wenn die Kinder rumalbern und meine Sachen stapeln.
Так они выглядят если дети играются с моими вещами и составляют их, как кубики.
Handgenäht, Größe:
- kleinerer: 6 cm hoch, 39 cm Umfang
- mittlerer: 7 cm hoch, 47,5 cm Umfang
- größerer: 9,5 cm hoch, 60 cm Umfang
Сшито руками, размеры:
- маленький: 6 см высотой и 39 см в объёме
- средний: 7 см высотой и 47,5 см в объёме
- большой: 9,5 см высотой и 60 см в объёме
Liebe Grüße, Irma
Всем привет, Ирма
Abonnieren
Posts (Atom)